вилка

Почему
ТОЛЬКО русские имена

"пэрэкладаються"
на "дэржавну мову"?

Часть 2 (Часть 1 см. здесь)

укр.чиновникТо, что украинизация русскоязычного населения Крыма набирает темпы, становится уже очевидным фактом. Я хочу рассказать уважаемым читателям об одной истории, которая произошла непосредственно со мной. Эта история продолжается и по сей день, и окончания которой пока еще не видно.

19 июня 1998 года при получении заграничного паспорта в ОПР и МР ГУ МВД Украины в Крыму я обнаружил, что в данном паспорте было искажено моё имя. В записи содержалось ДМИТРО /DMYTRO/, вместо моего действительного имени ДМИТРИЙ, которое закреплено у меня в свидетельстве о рождении и в общегражданском внутреннем паспорте. Я тогда обратился к начальнику ОПР и МР ГУ МВД Украины в Крыму госпоже Поярковой Н. Я. с требованием восстановить мое действительное имя в заграничном паспорте. Однако сия госпожа не стала даже со мной и разговаривать, направив меня к своему заместителю госпоже Першуковой Л.Г.

А ведь на выборах 1998 года госпожа Пояркова Н. Я. выдвигала свою кандидатуру в депутаты Верховного Совета Крыма, а теперь у нее не нашлось времени, чтобы побеседовать с гражданами, интересы которых она обещала защищать в крымском парламенте.

Заместитель начальника ОПР и МР ГУ МВД Украины в Крыму госпожа Першукова Л. Г. стала разъяснять мне, что согласно Правилам оформления и выдачи паспортов гражданина Украины для выезда за границу и проездных документов ребёнка, их временной задержки и изъятия, утверждённым Постановлением Кабинета Министров Украины, сведения о предъявителе паспорта заполняются на украинском и английском языках через косую линию.

Интересно, почему тогда переводятся с русского на украинский язык только русские имена, и при этом искажается их смысл? Почему русские ВЛАДИМИР, ДМИТРИЙ, АЛЕКСЕЙ, ПЕТР, ПАВЕЛ, НИКОЛАЙ, АЛЕКСАНДР переводятся как ВОЛОДИМИР, ДМИТРО, ОЛЕКСІЙ, ПЕТРО, ПАВЛО, МИКОЛА, ОЛЕКСАНДР? Но при этом ни татарские, ни армянские, ни грузинские, ни польские, ни еврейские и другие имена на украинский язык не переводятся, а русские - переводятся! Почему на Украине существует такая дискриминация по национальному признаку? Ведь это нарушение Конституции Украины, статья 24 которой гласит: Граждане имеют равные конституционные права и свободы и равны перед законом.

Не может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и иных убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного положения, места жительства, по языковым или иным признакам...

И потом, если сведения о предъявителе паспорта заполняются на украинском и английском языках, то почему в таком случае моё имя не было переведено на английский язык? Ведь DMYTRO - это не английское имя. За многовековую историю Англии трудно припомнить случай, когда бы англичане называли себя такими именами. DMYTRO - это украинское имя, записанное английскими буквами.

Вот на эти вопросы госпожа Першукова Л.Г. так и не ответила. Когда я попросил у нее предъявить данные Правила оформления и выдачи паспортов... для ознакомления, она их предъявить не смогла. Странно, что эти Правила являются предметом государственной тайны Украины.

Но на Украине есть еще Закон О национальных меньшинствах в Украине от 25 июня 1992 г., № 2494 - XII, который как раз и регулирует отношения по поводу использования гражданами Украины своих национальных фамилий, имён и отчеств. В статье 3 данного Закона сказано: К национальным меньшинствам относятся группы граждан Украины, не являющихся украинцами по национальности, проявляющих чувство национального самосознания и общности между собой.

А статья 12 данного Закона чётко определяет: Каждый гражданин Украины имеет право на национальные фамилию, имя и отчество. Граждане имеют право в установленном порядке восстанавливать свои национальные фамилию, имя и отчество. В свою очередь, статья 3 Конституции Украины уточняет: ... Утверждение и обеспечение прав и свобод человека является главной обязанностью государства.

Таким образом, восстановить моё национальное имя ДМИТРИЙ является, по Конституции Украины, главной обязанностью государства.

Однако госпожа Першукова Л. Г., как потом выяснилось, об этом Законе не имеет даже ни малейшего понятия.

Странно, что чиновники, находящиеся на государственной службе не имеют никакого представления о законах того государства, на государственной службе которого они находятся.

Могут ли они в таком случае надлежащим образом исполнять свои служебные обязанности, и не является ли это основанием для их увольнения с государственной службы?

14 июля 1998 г. я обратился в Киевский районный суд г. Симферополя с требованием восстановить моё национальное имя ДМИТРИЙ /DMITRIY/ в заграничном паспорте. Однако судебная власть не спешила его восстанавливать.

Сначала моё дело находилось в производстве судьи Архиповой И.А., которая под различными предлогами затягивала рассмотрение данного дела на неопределённый срок в нарушение действующего законодательства (ст. 146 ГПК Украины). Потом дело было передано судье Радионову И.И. И только 10 июня 1999 г. (почти через год спустя подачи) состоялось первое заседание суда.

Представитель ОПР и МР ГУ МВД Украины в Крыму госпожа Горбункова Т. Ф. в подтверждение своих доводов не предъявила суду ни одного письменного доказательства в подлиннике, как того требует гражданско-процессуальное законодательство (ст. 50 ГПК Украины).

Она предъявила три ксерокопии, отпечатанных на пишущей машинке каких-то непонятных текстов, с ошибками и исправлениями (и то не целиком, а лишь на трёх небольших клочках бумаги, на которых не содержалось даже необходимого количества соответствующих реквизитов, придающих документам юридическую силу) и пояснила, что это и есть Правила оформления и выдачи паспортов... и Приложение № 2 Порядок заполнения паспортов, утвержденные Постановлением Кабинета Министров Украины.

Однако верность данных копий не была засвидетельствована в нотариальном порядке. Так ведь можно перепечатать любую сказку Андерсена, сделать ксерокопию полученного текста, и сказать, что это Постановление Кабинета Министров Украины. Закон ведь поэтому и требует предоставления письменного доказательства в подлиннике.

Неужели в Симферопольском ОВИРе считают, что в Крыму остались лишь одни идиоты? Воистину простота - хуже воровства!

Но, несмотря на данные обстоятельства, судья Радионов И.И. счел эти доказательства вполне убедительными и вынес решение об отказе в восстановлении моего имени ДМИТРИЙ /DMITRIY/. А что касается Закона О национальных меньшинствах, то, несмотря на мои ссылки на данный Закон, Радионов сразу его отклонил (не объясняя при этом мотивов отклонения), как будто его и вовсе не существует.

Таким образом, судье Радионову И.И. глубоко наплевать на данный Закон. Прямо как Григорий Распутин.

Данный судебный процесс проходил с многочисленными нарушениями Конституции Украины и действующего законодательства. Приведу лишь некоторые из этих нарушений.

Так, 28 сентября 1999 г. при рассмотрении замечаний на протокол судебного заседания, судья Радионов И.И. категорически запретил корреспонденту Российской общины Крыма ОТЕЧЕСТВО производить звукозапись судебного заседания на диктофон, хотя данное заседание было открытым. Данные действия судьи являются нарушением ст. 129 Конституции Украины, где одним из основных принципов судопроизводства указан принцип гласности судебного процесса и его полной фиксации техническими средствами.

По окончании рассмотрения замечаний на протокол судебного заседания и постановлении определения, судья Радионов И. И. отказался выдать мне копию судебного определения, что является нарушением ст. 99 ГПК Украины.

16 августа 1999 г. при постановлении судебного решения неоднократно нарушалась тайна совещательной комнаты (ст. 210 ГПК Украины), причём в числе нарушителей был замечен и сам председатель Киевского районного суда г. Симферополя А. И. Гаманко. Совещательная комната была превращена фактически в проходной двор, туда постоянно входили и выходили судьи, иные лица. Складывается впечатление, что это не суд, а железнодорожный вокзал.

В связи с данными фактами возникает вопрос: если судебная власть сама нарушает законы, то что тогда можно требовать от простых граждан, и о каком строительстве правового государства может идти речь? Вот почему в стране такой высокий уровень преступности.

В своих многочисленных выступлениях Л.Д.Кучма неоднократно заявлял о том, что Украина - это европейское государство.

Какое же это европейское государство, в котором чиновники-неандертальцы в паспортах искажают имена людей, в котором судьи не подчиняются закону, в котором постоянно нарушаются права человека?

В европейских государствах подобную картину называют средневековым варварством.

Вот как чиновники и судьи исполняют Конституцию. В гробу они видали эту Конституцию. Как было неандертальство до принятия Конституции, так неандертальство осталось и после её принятия.

В настоящее время дело моё проиграно и в Верховном суде Автономной Республики Крым. Как отреагирует Европейский суд - посмотрим.

Дмитрий БУЛГАКОВ, г.Симферополь; тел. 25-98-00 (0652)
"Отечество", №4(11), декабрь, 1999г.
Hosted by uCoz